The Tunisia national anthem, “Humat Al-Hima,” is a symbol of national pride and unity. Below are the original lyrics in Arabic.
Additional Information
- Anthem Name: Humat Al-Hima (حماة الحمى)
- Written Date: 1930
- Lyricist: Mustafa Sadiq Al-Rafi’i, Aboul-Qacem Echebbi
- Composer: Mohammed Abdel Wahab
- Official Adoption Date: 1958
Original Lyrics in Arabic
حماةَ الحمى يا حماةَ الحمى
هلمّوا هلمّوا لمجدِ الزمنْ
لقد صرختْ في عروقِنا الدِما
نموتُ نموتُ ويحيا الوطنْ
لتدو السماواتُ برعدِها
لترم الصواعقُ نيرانَها
إلى عِزّ تونسَ إلى مَجدِها
رجالُ البلادِ وشُبانها
إذا الشعبُ يوما أرادَ الحياة
فلا بدّ أن يستجيبَ القدرْ
ولا بدّ للّيل أن ينجلي
ولا بدّ للقيد أن ينكسِرْ
English Translation of the Lyrics
Here is the Tunisia national anthem English version. “Humat Al-Hima” reflects the pride and unity of Tunisia. Below is the English translation of the lyrics.
O defenders of the homeland,
Hurry to the glory of time!
Blood has stirred in our veins,
We die, we die, and we shall live
Our noble and rightful glory,
The cry of the fatherland.
Let thunder out of the blue,
And may lightning burn!
To the might of Tunisia,
To the grandeur of our banner,
Men and youth of our nation,
Rise up for her might and glory!
We die, we die, and we shall live.
Download National Anthem Music
To download the audio file please click right on the player and select “Save Audio As”.