The Philippines national anthem, “Lupang Hinirang,” is a symbol of national pride and unity. Below are the original lyrics in Filipino.
Additional Information
- Anthem Name: Lupang Hinirang
- Written Date: 1898
- Lyricist: José Palma
- Composer: Julián Felipe
- Official Adoption Date: 1956
Original Lyrics in Filipino
Bayang magiliw,
Perlas ng Silanganan,
Alab ng puso,
Sa dibdib mo’y buhay.
Lupang hinirang,
Duyan ka ng magiting,
Sa manlulupig,
Di ka pasisiil.
Sa dagat at bundok,
Sa simoy at sa langit mong bughaw,
May dilag ang tula,
At awit sa paglayang minamahal.
Ang kislap ng watawat mo’y
Tagumpay na nagniningning;
Ang bituin at araw niya
Kailan pa ma’y di magdidilim.
Lupa ng araw, ng luwalhati’t pagsinta,
Buhay ay langit sa piling mo;
Aming ligaya na pag may mang-aapi,
Ang mamatay nang dahil sa’yo.
English Translation of the Lyrics
Here is the Philippines national anthem English version. “Lupang Hinirang” reflects the pride and unity of the Philippines. Below is the English translation of the lyrics.
Land of the morning,
Child of the sun returning,
With fervor burning,
Thee do our souls adore.
Land dear and holy,
Cradle of noble heroes,
Ne’er shall invaders
Trample thy sacred shores.
Ever within thy skies and through thy clouds
And o’er thy hills and sea,
Do we behold the radiance, feel the throb,
Of glorious liberty.
Thy banner dear to all our hearts,
Its sun and stars alight,
O, never shall its shining fields
Be dimmed by tyrant’s might!
Beautiful land of love, o land of light,
In thine embrace ’tis rapture to lie,
But it is glory ever, when thou art wronged,
For us, thy sons, to suffer and die.
Download National Anthem Music
To download the audio file please click right on the player and select “Save Audio As”.