Estonia National Anthem Lyrics

The Estonia national anthem, “Mu isamaa, mu õnn ja rõõm” (My Fatherland, My Happiness and Joy), celebrates the unity and heritage of the Estonian nation. Below are the original lyrics in Estonian and their English translation.

Additional Information

  • Anthem Name: Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (My Fatherland, My Happiness and Joy)
  • Written Date: 1869
  • Lyricist: Johann Voldemar Jannsen
  • Composer: Fredrik Pacius
  • Official Adoption Date: 1920

Original Lyrics in Estonian

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
Kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
See suure, laia ilma peal,
Mis mul nii armas oleks ka,
Kui sa, mu isamaa!

Sa oled mind ju sünnitand
Ja üles kasvatand;
Sind tänan mina alati
Ja jään sul truuks surmani,
Mul kõige armsam oled sa,
Mu kallis isamaa!

English Translation of the Lyrics

Here is the Estonia national anthem English version. “Mu isamaa, mu õnn ja rõõm” reflects the pride and unity of Estonia. Below is the English translation of the lyrics.

My fatherland, my happiness and joy,
How beautiful you are!
I shall not find such ever
In this wide world
Which would be so dear to me
As you, my fatherland!

You have given me birth
And raised me,
I shall always thank you
And remain faithful to you until death,
For you are the most beloved to me,
My precious fatherland!

Supporting Links

For a more detailed and original content about the Estonia national anthem, please visit:
Exploring the Historical Significance of Estonia’s National Anthem
Estonia National Anthem History – Wikipedia
These links provide additional details on the lyrics, historical context, and significance of the Estonia national anthem, “Mu isamaa, mu õnn ja rõõm.”

Download National Anthem Music

To download the audio file please click right on the player and select “Save Audio As”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *